No se encontró una traducción exacta para دوائر الدفاع

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe دوائر الدفاع

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Reports of the use of torture and other forms of ill-treatment by the NDS are frequent.
    وغالباً ما ترد تقارير تفيد استخدام التعذيب وغيره من ضروب المعاملة السيئة من جانب دوائر الدفاع الوطني.
  • (b) States without competition legislation may request introductory seminars directed at an audience including government officials and academics as well as business and consumer-oriented circles;
    (ب) قد تطلب الدول التي ليس لديها تشريعات بشأن المنافسة عقد حلقات دراسية تمهيدية موجهة إلى جمهور يضم المسؤولين الحكوميين والأوساط الأكاديمية ودوائر الأعمال ودوائر الدفاع عن المستهلكين.
  • Within a period of two weeks, the role played by our friendly neighbours, as well as by the Tonga Defence Services and the Tonga Police Force, provided security and law and order for the country.
    وخلال فترة أسبوعين وفَّر الدور الذي أداه جيراننا المحبون، وأيضا دوائر الدفاع في تونغا وقوة شرطة تونغا، الأمن والقانون والنظام للبلد.
  • These advisers are also involved in disseminating the law of armed conflicts within the services of the Ministry of Defence in time of peace.
    ويشارك هؤلاء المستشارون أيضا في نشر قانون المنازعات المسلحة في دوائر وزارة الدفاع في زمن السلم.
  • The Occupational Health and Safety Act regulates occupational health and safety requirements in practically all areas of activity, including self-employment and farming, except defence, the police and border guard service and the rescue services if it is provided by separate legal acts.
    وينظم قانون الصحة والسلامة المهنيتين شروط الصحة والسلامة المهنيتين في جميع مجالات النشاط تقريبا، بما في ذلك عمل الشخص لحسابه الخاص والزراعة، باستثناء دوائر الدفاع والشرطة وحرس الحدود ودوائر الإنقاذ إذا نصت على ذلك قوانين منفصلة.
  • Arbitrary arrests are regularly reported and NDS prosecutors regularly fail to conduct investigations within legal time frames, thus violating judicial guarantees concerning detainees.
    ويتم الإبلاغ بانتظام عن حدوث حالات احتجاز تعسفي والادعاء يعزف بانتظام عن إجراء التحقيقات بشأن دوائر الدفاع الوطني ضمن الأُطُر القانونية والزمنية وهم ينتهكون على هذا النحو الضمانات القضائية المتعلقة بالمحتجزين.
  • Individuals are documented as having “disappeared” when they are arrested by NDS officials and access to the facilities where they are held has been problematic for AIHRC and the United Nations.
    وبعض الأفراد تصدر بشأنهم وثائق تفيد أنهم "اختفوا" على حين أن مسؤولين في دوائر الدفاع الوطني يحتجزونهم وظلّ الوصول إلى الأماكن التي يُحتَجزون فيها مشكلة تواجهها لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان والأمم المتحدة.
  • A promising step was taken in January 2007 with the first human rights training programme for NDS officers organized by the United Nations, AIHRC and partners.
    وهناك خطوة واعدة اتُّخِذت في كانون الثاني/يناير 2007 حين نظّمت الأمم المتحدة ولجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان والشركاء أول برنامج تدريبي في ميدان حقوق الإنسان يخص أفراد دوائر الدفاع الوطني.
  • Sweden has established a working group in the Swedish Government offices that brings together the security, defence and development communities to continue the systematic implementation of resolution 1325 (2000).
    وقد أنشأت السويد فريقا عاملا في مكاتب الحكومة السويدية يجمع بين دوائر الأمن والدفاع والتنمية لمواصلة التنفيذ المنتظم للقرار 1325 (2000).
  • (b) Introductory seminars directed at a wide audience, including government officials and academics, as well as business and consumer-oriented circles;
    (ب) عقد حلقات دراسية تمهيدية موجهة إلى جمهور واسع يضم المسؤولين الحكوميين والأوساط الأكاديمية ودوائر الأعمال وجمعيات الدفاع عن المستهلكين؛